Vítejte v internetovém obchodě s výukovým softwarem.
• Překladače textů, dokumentů a internetových stránek • PC Translator 2007
Překlady dopisů, textu, www internetových stránek a emailů rychle, efektivně a v pohodě doma i v zaměstnání
Překladač internetových stránek, e-mailů, dokumentů, textů a vět, překlady z angličtiny, němčiny, francouzštiny, ruštiny, italštiny, španělštiny do češtiny a z češtiny do cizího jazyka. Překladač PC Translator 2007 je určen všem, kdo potřebují rychle přeložit cizojazyčné texty. Slouží pro podporu překladu textů z cizího jazyku do češtiny a z češtiny do cizího jazyka.
Kromě překladače textů obsahuje PC Translator 2007 překladač internetových stránek a oboustranný multioborový slovník
Podporované jazyky překladače PC Translator 2007 - německý, anglický, francouzský, španělský, ruský, italský.
Překladač PC Translátor: - Program PC Translator je oblíbený a rozšířený software pro podporu překladu cizojazyčných textů do češtiny a z češtiny do cizího jazyka. Největší využití má při zpracování dopisů, faxů a technické dokumentace v podnicích, při soukromé korespondenci, při překládání knih, návodů, nápověd a textů z Internetu. PC Translator ve své předchozí verzi získal ocenění TIP TESTU v hodnocení spotřebitelského testu MF Dnes. Ve verzi 2007 je slovník i překladač modernizován. Vzhled programů může být jednoduše nastaven do podoby Microsoft Office 2000, XP i 2003. Slovní zásoba je rozšířena o další odborné významy a vazby pro zlepšení kvality překladu. Do slovníku i překladače jsou doplněny nové funkce a je vylepšena funkčnost stávajících funkcí. Program byl rozšířen o překladač e-mailů!
Překladač textů
Text, který do překladače napíšete nebo vložíte schránkou z libovolného jiného editoru (MS Word, T602 i PDF prohlížeč), může být překládán zcela automaticky nebo po větách s možností výběru náhradních významů ve středním okně. Do dolního okna se překlad automaticky ukládá. Výsledný překlad pak může být přímo vytištěn nebo dále zpracován v libovolném jiném editoru. Nová verze byla doplněna o korektor pravopisu (spellchecker) pro češtinu i všechny dodávané cizí jazyky. Kromě plně automatického překladu umožňuje PC Translator i interaktivní překlad. Přímo zobrazuje i další možnosti překladu a umožňuje do překladu aktivně vstupovat. Například pouhým kliknutím myší ve středním okně můžete vybírat další významy, nejlépe odpovídající dané situaci nebo charakteru textu, pomocí myši upravit slovosled apod. Propracované funkční vlastnosti překladače a slovníku a výjimečný rozsah všeobecné i odborné slovní zásoby, dělají z programu PC Translator ten nejlepší prostředek pro podporu překladu textů, a to i pro uživatele s minimální znalostí jazyka.
Překladač stránek
Překladač internetových stránek provádí rychlý automatický překlad www-stránek. Přeloženou stránku zobrazí v češtině při plném zachování jejího grafického vzhledu. Při běžné práci s Internetem, v okamžiku kdy se rozhodnete v prohlížeči zobrazenou stránku přeložit, jen kliknete na klávesu "Přeložit". V okně Vašeho prohlížeče se pak otevřená stránka zobrazí přeložená. Program pracuje s prohlížeči Microsoft Internet Explorer verze 5.0 i 6.0. Překladač internetových stránek obsahuje navíc i praktickou funkci "Přeložit označený text". Nemusíte tak vždy překládat celou stránku, ale jen to, co na stránce označíte myší. Okno s přeloženým textem lze přepínat do režimu, ve kterém se zobrazuje buď překlad nebo rozklad věty.
Překladač e-mailů
Překladač e-mailů slouží pro rychlý automatický překlad e-mailů. Překladač lze spouštět zvolenou kombinací kláves. Text, který označíte myší nebo z klávesnice překladač přeloží a zobrazí v novém okně. Program lze využívat všude, kde lze označit text z klávesnice nebo pomocí myši označit. Kromě např. Outlook Expressu lze program využívat také prakticky ve všech editorech textů a ve všech prohlížečích www-stránek. Okno s přeloženým textem lze přepínat do režimu, ve kterém se zobrazuje buď překlad nebo rozklad věty.
Slovník
je maximálně přehledný a srozumitelný. Umožňuje snadné vyhledávání, doplňování i editaci slovní zásoby. Slovníková databáze je nejdůležitější částí celého programu. Je společná všem 3 programům a tak lze např. doplněním slovníku o nová slova nebo slovní obraty ovlivnit překlad textů. Na rozdíl od mnoha jiných elektronických slovníků je slovní zásoba významově tříděna v obou směrech (z cizího i do cizího jazyka) a toto pořadí významů (překladů) každého slova ve slovníku lze také jednoduše uživatelsky upravovat (např. ano=yes, další méně důležité významy postupně následují). Doplněný význam tak lze například i předsunout před význam, který již ve slovníku je, pokud ho uživatel považuje za "důležitější". Slovník se vyznačuje velkým množstvím nadstandardních funkcí, rychlostí a stabilitou. Ovládací program slovníku lze spouštět zcela nezávisle na překladači (vlastní spouštěcí ikonou). Slovník lze spouštět i vícenásobně a pracovat tak s více jazyky či směry překladu (z češtiny a do češtiny) najednou. Kromě možnosti syntetické výslovnosti obsahuje slovník i výslovnost namluvenou rodilými mluvčími a také psanou výslovnost v angličtině. Součástí je i databáze příkladů použití nejpoužívanějších slov a slovních obratů ve větách, tvary nepravidelných sloves, informace k časování sloves, skloňování, členy podstatných jmen ad. Vzhledem k velké hodnotě uživatelsky upravených a doplněných slovníkových databází obsahuje PC Translator i program pro správu slovníkových databází. Program Manažer slovní zásoby umožňuje snadné zálohování slovníků, export a import slovní zásoby do a z textového souboru, export doplněných slov, práci s více slovníkovými databázemi v adresářích, eliminaci duplicit, zákaz či povolení editace atd.
Základní vlastnosti slovníku
Přehlednost - co je význam, to 1 řádek. Zlepšuje orientaci a urychluje výběr z celé synonymické řady.
Možnost setřídění překladů podle vlastních potřeb a vývoje jazyka (významového posunu) tak, aby nejpravděpodobnější překlady slova byly uvedeny jako první.
Možnost snadného doplňování nových slov. Vše co doplníte nebo upravíte ve slovníku se okamžitě projeví i v překladači textů a v překladači internetových stránek (programy využívají stejnou databázi). Přitom lze se všemi programy pracovat současně!
Vyhledává slova s podobným významem
Vyhledává slova i části slov uvnitř hesel
Členy u němčiny, francouzštiny a italštiny
Slova s novým německým pravopisem
Funkce Více o slově - k nepravidelnému slovesu v angličtině najde i všechny jeho ostatní tvary. V němčině vyhledá informace k časování sloves, skloňování a členy podstatných jmen.
Příklady použití nejpoužívanějších slov vyhledá v databázi vzorových přeložených vět.
Individuální nastavení velikosti slovníku a velikosti typu písma - tím i počtu řádků zobrazovaných najednou na jedné obrazovce.
Barevné odlišení oborů a uživatelské slovní zásoby. Všeobecná i odborná slovní zásoba, odborná obsahuje výběr z více jak dvaceti oborů (počítačový, technický, elektrotechnický, lékařský, vojenský, chemický, právnický, stavařský ad.). Vše je v jednom slovníku, proto dochází k minimálnímu významovému překrytí (odborné slovníky vždy obsahují i všeobecné významy).
Výslovnost namluvili rodilí mluvčí pro angličtinu, němčinu, francouzštinu, španělštinu, italštinu i ruštinu. V angličtině je mluvená i psaná výslovnost, psaná se zobrazuje přímo na stavovém řádku slovníku, s vyznačením nepravidelných sloves.
Historie hledání zobrazí předchozí hledaná slova v každém jazyce a směru překladu.
Vlastní integrovaná podpora klávesnic automaticky přepíná mezi českou a cizí (ruskou, německou...) klávesnicí, podle toho, na které straně slovníku právě jste. Program také umožňuje nastavit automatické přepínání systémových klávesnic Windows.
Minimální požadavky na volné místo na disku zajišťuje efektivní formát ukládání dat vyvinutý speciálně pro jazykové slovníky.
Podpora sdílení slovníkových databází v sítích šetří místo na discích jednotlivých uživatelů. Slovník pak může být současně doplňován a editován více uživateli.
Pozn.: Software PC Translator byl testován dle platné metodiky registrace SW pro instalaci a provoz v IKI, reg. číslo RS 00115, dat. registrace 9. 3. 2004. (IKI = Informační a komunikační infrastruktura vybudovaná GD pro PIII SIPVZ - Školská síť.)